



Kira and Football
These drawings are part of a second portrait session with Kira. Thanks to her. I started them in the café of the Museum Ludwig and finished them at home.
Today is probably the last time you can make jokes about the world cup. I have a friend who is half Argentine half German, so I wondered what his neutral shirt would look like. The third drawing is basically about what you could wear if you are looking for trouble when visiting a German public viewing. Would have worked even better if Holland had made it to the final. But you could always wear it when visiting a Bayer Leverkusen match (you will have lots of new friends afterwards…..).
By the way, I am not neutral and I would like the German team to win and I like Dutch football (regards to Sander)…
Next part in updating my blog. This is a record cover I did for Melanchoholics. The making of this took very long because it was overshadowed by the death of their mastermind Benedikt Kristofer Bjarnason who died of cancer in 2010. I hardly knew Benedikt, but he was great. The cover is based on photographs he took in small Icelandic village and photographs of his ancestors that had a kind of weird and spooky atmosphere to them. If you look at the cover very closely you can see these photographs. I would love to show them by myself because they are very beautiful , but I don´t have the rights.


The same procedure every year….
the sketch
the final card
My own favorite…
by the way…. The German line reads: Merry Christmas and a good yield of presents. Sorry for my English.
Working on this blog is a little bit like talking to oneself. Basically I started this to have an incentive to still do some independent stuff. The obligation I have made for myself to post something new every sunday helps. This has been a strange week, so what I did is a little mixed. But see for yourself….
Parts of this post might be removed pretty soon…

boargermanoakpic
So this is once again a joke that is hard to understand without speaking German. `Was stört es die deutsche Eiche, wenn sich die Wildsau an ihr reibt` means literally translated: What does the German oak care if a wild boar scratches it’s back at it`. Basically it is an ancient and way of saying sod you. The drawing came about when we tried to teach Louis, a French exchange student from the Gobelins some German swearwords. I came up with this because this is the kind of swearword you would least expect from someone with little knowledge of German. Besides it just sounds extremly stupid. I guess it is from the time of the Keiser and I am afraid there wasn’t any irony about it at that time but now it is just hilarious.
This is the cover for my new showreel. The new showreel itself still requires some work.