Die Kuh muss vom Eis



I like stuff that makes sense in one Language and turns surreal in another. This was a quote by Jean Claude Junckers, shortly before the agreement with Greece was reached. I don´t want to comment on that, but it leaves a sour aftertaste for everyone involved and I feel sorry for the Greeks.

Die Kuh vom Eis bringen (get the cow off the ice)means to handle a delicate situation.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s